💎 Chinese Giving & Keeping Expressions - 给 (gěi) & 留 (liú) - Essential Transfer & Retention Mastery

Master the art of expressing giving and keeping in Chinese. Learn the crucial structures 给 (gěi) for giving/transferring and 留 (liú) for keeping/retaining. Build fluency in expressing possession, sharing, and retention while understanding quantifiers, measure words, and festive expressions.

Chinese lesson from Tuesday, September 9, 2025

🔄 Essential Chinese Giving & Keeping Expressions

Learn to express giving and transferring using the fundamental structure 给 (gěi) and keeping/retaining with 留 (liú). Master quantifiers, measure words, and festive expressions. These patterns are essential for daily communication, sharing, and expressing possession in Chinese.

Perfect for beginners and essential concepts

📚 Key Phrase: 这是什么水果? (zhè shì shénme shuǐguǒ?)

📚 Grammar Focus

1. 给 (gěi) - "To Give/Transfer" (Ditransitive Structure)

Subject + 给 + Recipient + Object
Subject + gěi + Recipient + Object
Expresses giving or transferring something to someone
• 我给你一个 = I give you one
• 我给你八十块 = I give you eighty yuan
• 我给你一杯咖啡 = I give you a cup of coffee
• Essential for expressing sharing and giving
我给你一个
wǒ gěi nǐ yī gè
I give you one

2. 留 (liú) - "To Keep/Retain" (Retention Structure)

Subject + 留 + Object
Subject + liú + Object
Expresses keeping or retaining something
• 我留一个 = I keep one
• 我留20块 = I keep 20 yuan
• 都留下 = Keep them all
• Essential for expressing possession and retention
我留一个
wǒ liú yī gè
I keep one

3. 过 (guò) - "To Spend/Pass" (Time Expression)

怎么 + 过 + Time/Festival
zěnme + guò + Time/Festival
Expresses how to spend or pass time, festivals, or special occasions
• 国庆节,怎么过? = How are you going to spend National Day?
• 你的生日怎么过? = How are you going to celebrate your birthday?
• Essential for asking about celebrations and time spending
国庆节,怎么过?
guóqìng jié, zěnme guò?
How are you going to spend National Day?
这是什么水果?
zhè shì shénme shuǐguǒ?
What fruit is this?
¿Qué fruta es esta?

词汇 Vocabulary Practice

Practice writing the phrases from today's Chinese lesson!

这是什么水果?
zhè shì shénme shuǐguǒ?
English:
What fruit is this?
Español:
¿Qué fruta es esta?
猜一猜
cāi yī cāi
English:
Guess / Try to guess
Español:
Adivina / Intenta adivinar
有两个石榴
yǒu liǎng gè shíliu
English:
There are two pomegranates
Español:
Hay dos granadas
我给你一个
wǒ gěi nǐ yī gè
English:
I give you one
Español:
Te doy uno
全部都留下
quánbù dōu liú xià
English:
Keep them all / Leave everything
Español:
Déjalos todos / Conserva todo
都留下
dōu liú xià
English:
Keep them all / Stay with all
Español:
Déjalos todos / Quédate con todos
我留一个
wǒ liú yī gè
English:
I keep one
Español:
Me quedo con uno
我给你八十块。
wǒ gěi nǐ bāshí kuài.
English:
I give you eighty yuan
Español:
Te doy ochenta yuanes
我留20块
wǒ liú èrshí kuài
English:
I keep 20 yuan
Español:
Me quedo con 20 yuanes
我给你一杯咖啡和两个礼物。
wǒ gěi nǐ yī bēi kāfēi hé liǎng gè lǐwù.
English:
I give you a cup of coffee and two gifts
Español:
Te doy una taza de café y dos regalos
我只有两块,但是我全部都给你了。
wǒ zhǐ yǒu liǎng kuài, dànshì wǒ quánbù dōu gěi nǐ le.
English:
I only have two yuan, but I give you all of them
Español:
Solo tengo dos yuanes, pero te los doy todos
吃吃喝喝
chī chī hē hē
English:
Eating and drinking happily / continuously
Español:
Comer y beber alegremente / sin parar
国庆节,怎么过?
guóqìng jié, zěnme guò?
English:
How are you going to spend National Day?
Español:
¿Cómo vas a pasar el Día Nacional?
你的生日怎么过?
nǐ de shēngrì zěnme guò?
English:
How are you going to celebrate your birthday?
Español:
¿Cómo vas a celebrar tu cumpleaños?

文化 Cultural Insights

💎 The structures 给 (gěi) and 留 (liú) in Chinese reveal deep aspects of Chinese communication philosophy and cultural values. 给 (gěi) represents the Chinese approach to generosity and sharing - using explicit structures like '我给你一个' (I give you one) shows a cultural preference for clear expressions of giving and sharing, reflecting Chinese values of community and mutual support. This contrasts with English's more implicit giving structures. 留 (liú) embodies Chinese cultural emphasis on balance and personal boundaries - '我留一个' (I keep one) is more than just retention; it reflects the Chinese value of maintaining harmony between giving and keeping, ensuring both parties benefit. The structure 给 (gěi) is used more frequently in Chinese than equivalent expressions in English because Chinese speakers prioritize explicit giving and clear expressions of generosity. Phrases like '我给你八十块' (I give you eighty yuan) create clear social bonds and help establish relationships through giving. This reflects broader Chinese cultural values of generosity and community support. The expression 留 (liú) is central to Chinese social harmony, where maintaining balance between giving and keeping is more valued than complete selflessness. Understanding these nuances helps you communicate not just grammatically correct Chinese, but culturally appropriate Chinese that reflects the deeper values and thinking patterns of Chinese speakers.

🎯 Advanced Chinese Giving & Keeping Mastery

Develop sophisticated skills in Chinese giving and keeping expressions. Master the art of expressing generosity, sharing, and retention while understanding quantifiers, measure words, and festive expressions. Build fluency in complex sentence structures that are central to advanced Chinese expression and cultural understanding.

For students ready to dive deeper

📖 Reading Practice

📖 给予与保留练习 - Giving & Keeping Practice

Zhè shì shénme shuǐguǒ?
这是什么水果?
Cāi yī cāi.
猜一猜。
Yǒu liǎng gè shíliu.
有两个石榴。
Wǒ gěi nǐ yī gè.
我给你一个。
Quánbù dōu liú xià.
全部都留下。
Dōu liú xià.
都留下。
Wǒ liú yī gè.
我留一个。
Wǒ gěi nǐ bāshí kuài.
我给你八十块。
Wǒ liú èrshí kuài.
我留20块。
Wǒ gěi nǐ yī bēi kāfēi hé liǎng gè lǐwù.
我给你一杯咖啡和两个礼物。
Wǒ zhǐ yǒu liǎng kuài, dànshì wǒ quánbù dōu gěi nǐ le.
我只有两块,但是我全部都给你了。
Chī chī hē hē.
吃吃喝喝。
Guóqìng jié, zěnme guò?
国庆节,怎么过?
Nǐ de shēngrì zěnme guò?
你的生日怎么过?

📝 Vocabulary from this reading:

gěi
To give
liú
To keep/retain
guò
To spend/pass
dōu
All
全部
quánbù
All/entirely
但是
dànshì
But
怎么
zěnme
How
水果
shuǐguǒ
Fruit
石榴
shíliu
Pomegranate
咖啡
kāfēi
Coffee
礼物
lǐwù
Gift
国庆节
guóqìng jié
National Day
生日
shēngrì
Birthday

📚 Additional Learning Content

💎 Chinese Giving & Keeping Culture & Communication Patterns

Giving and keeping expressions in Chinese are more than just grammar—they're a reflection of how Chinese speakers think about relationships, generosity, and cultural values. Understanding the cultural context behind 给 (gěi) and 留 (liú) helps you communicate more naturally and appreciate the philosophical differences between Chinese and Western approaches to expressing generosity and possession.

Generosity Culture in Daily Chinese Life

Everyday Usage Patterns & Social Context
Giving expressions are central to Chinese daily communication and social relationships
• 给 (gěi) is used constantly for sharing, giving gifts, and expressing generosity
• Chinese speakers emphasize giving and sharing in social interactions
• Giving helps establish and maintain social relationships
• Understanding these patterns is essential for natural Chinese communication

Social Relationship Indicators
Giving and keeping expressions reveal social dynamics and generosity
• 我给你一个 = Shows willingness to share and be generous
• 我留一个 = Demonstrates personal needs and boundaries
• 全部都给你了 = Indicates complete generosity and selflessness
• These expressions often reveal cultural values of sharing and community

Festive Celebration Philosophy in Chinese Language

Chinese vs Western Celebration Concepts
Understanding different approaches to celebrating and spending time
• Chinese 过 (guò) emphasizes the process of spending time and celebrating
• 怎么过? focuses on the method and approach to celebration
• Chinese celebrations emphasize community and shared experiences
• Chinese language reflects values of collective celebration and togetherness

Community Over Individual
Chinese prioritizes community celebration over individual activities
• 吃吃喝喝 = Emphasizes shared eating and drinking experiences
• 国庆节,怎么过? = Focuses on collective celebration of National Day
• 你的生日怎么过? = Asks about shared birthday celebration plans
• This reflects Chinese cultural emphasis on community and togetherness

Advanced Giving & Keeping Applications

Complex Communication & Cultural Understanding
Using giving and keeping for sophisticated communication
• Combine giving and keeping: 我给你一个,我留一个
• Express complete generosity: 全部都给你了,我什么都不要
• Create sharing scenarios: 有两个石榴,我给你一个,我留一个
• Giving and keeping enable rich, detailed communication about sharing

Professional & Social Usage
Giving and keeping in formal and social contexts
• Business communication: 我给你一个建议 (I give you a suggestion)
• Social interactions: 我留一个座位给你 (I keep a seat for you)
• Formal presentations: 我给你一个机会 (I give you an opportunity)
• Giving and keeping are essential for professional Chinese communication

作业 Homework & Practice

📝 Homework for next class:

1. 🔄 Giving Practice: Use 给 (gěi) to express giving and sharing in your daily life with different objects and people

2. 🗣️ Keeping Expression Role-play: Practice using 留 (liú) in situations where you need to keep or retain something

3. 🥢 Festive Celebrations: Create scenarios about how to spend festivals and special occasions using 过 (guò) structures

4. 📱 Quantifier Expressions: Practice using measure words and quantifiers with giving and keeping structures

5. 🤝 Social Scenarios: Plan and describe daily situations using both giving and keeping structures appropriately

6. 🎯 Professional Usage: Practice using giving and keeping expressions in formal contexts like business communication and social interactions

💡 Cultural Challenge: Pay attention to how Chinese speakers use 给 (gěi) and 留 (liú) in daily conversation - notice when they emphasize generosity and when they maintain balance through keeping!

Practice Checklist:

Ready for More?

Continue your Chinese learning journey with live classes on TikTok. Join thousands of students learning Mandarin every day!

Join Live Classes