⚖️ Chinese Comparative Expressions - 比 (bǐ) - Essential Comparison Mastery

Master the art of making comparisons in Chinese using the fundamental 比 (bǐ) structure. Learn how to express "A is more [adjective] than B" naturally and fluently. Build confidence in comparing heights, lengths, wealth, taste preferences, and physical attributes. Understand the cultural context of comparisons in Chinese communication and avoid common mistakes that English speakers make.

Chinese lesson from Saturday, September 20, 2025

⚖️ Essential Chinese Comparison Structures with 比

Learn the fundamental comparative pattern A 比 B + adjective. Master expressing differences in height (高/矮), length (长/短), wealth (有钱), and taste (好吃). These patterns are essential for daily comparisons and descriptive communication in Chinese.

Perfect for beginners and essential concepts

📚 Key Phrase: 他比我有钱 (tā bǐ wǒ yǒu qián)

📚 Grammar Focus

1. Basic 比 Structure - "A is more [adjective] than B"

A + 比 + B + Adjective
A + bǐ + B + Adjective
The fundamental pattern for all comparisons in Chinese
• 他比我高 = He is taller than me
• 你比我矮 = You are shorter than me
• No need for "more" - the adjective alone indicates comparison
• Essential for all comparative expressions
他比我高
tā bǐ wǒ gāo
He is taller than me

2. 比 with Measurements - Adding Specific Degrees

A + 比 + B + Adjective + Measurement
A + bǐ + B + Adjective + Number + Unit
Expressing the exact degree of difference
• 他比我高20公分 = He is 20 centimeters taller than me
• 我比他矮二十公分 = I am 20 centimeters shorter than him
• 公分 (gōngfēn) = centimeters
• Essential for precise comparisons
他比我高20公分
tā bǐ wǒ gāo èrshí gōngfēn
He is 20 centimeters taller than me

3. Comparing Objects - 这个 vs 那个 with 比

这个 + Noun + 比 + 那个 + Noun + Adjective
zhè ge + Noun + bǐ + nà ge + Noun + Adjective
Comparing "this one" versus "that one"
• 这个苹果比那个苹果好吃 = This apple is tastier than that apple
• 这个开心果比那个开心果长 = This pistachio is longer than that pistachio
• Essential for comparing specific items
这个苹果比那个苹果好吃
zhè ge píngguǒ bǐ nà ge píngguǒ hǎochī
This apple is tastier than that apple
他比我有钱
tā bǐ wǒ yǒu qián
He has more money than me.
Él tiene más dinero que yo.

词汇 Vocabulary Practice

Practice writing the phrases from today's Chinese lesson!

他比我有钱
tā bǐ wǒ yǒu qián
English:
He has more money than me.
Español:
Él tiene más dinero que yo.
你比我短
nǐ bǐ wǒ duǎn
English:
You are shorter than me.
Español:
Tú eres más corto que yo.
你比我矮
nǐ bǐ wǒ ǎi
English:
You are shorter than me (in height).
Español:
Tú eres más bajo que yo.
我比他矮二十公分
wǒ bǐ tā ǎi èrshí gōngfēn
English:
I am 20 centimeters shorter than him.
Español:
Soy 20 centímetros más bajo que él.
他比我高
tā bǐ wǒ gāo
English:
He is taller than me.
Español:
Él es más alto que yo.
他比我高20公分
tā bǐ wǒ gāo èrshí gōngfēn
English:
He is 20 centimeters taller than me.
Español:
Él es 20 centímetros más alto que yo.
这个苹果比那个苹果好吃
zhè ge píngguǒ bǐ nà ge píngguǒ hǎochī
English:
This apple is tastier than that apple.
Español:
Esta manzana está más rica que esa manzana.
这个开心果比那个开心果长
zhè ge kāixīnguǒ bǐ nà ge kāixīnguǒ cháng
English:
This pistachio is longer than that pistachio.
Español:
Este pistacho es más largo que ese pistacho.
披萨比面好吃
pīsà bǐ miàn hǎochī
English:
Pizza is tastier than noodles.
Español:
La pizza está más rica que los fideos.
我的头发比他短
wǒ de tóufa bǐ tā duǎn
English:
My hair is shorter than his.
Español:
Mi pelo es más corto que el suyo.
你的睫毛比我长
nǐ de jiémáo bǐ wǒ cháng
English:
Your eyelashes are longer than mine.
Español:
Tus pestañas son más largas que las mías.

文化 Cultural Insights

⚖️ In Chinese culture, the comparative structure 比 (bǐ) reflects a more direct and explicit approach to comparisons than Western cultures. While English speakers might soften comparisons or avoid them entirely, Chinese speakers use 比 frequently and directly in everyday conversation. This directness is not considered rude but rather practical and honest. Physical comparisons (height, weight, appearance) are much more common and acceptable in Chinese culture than in Western contexts. Wealth comparisons (他比我有钱) are also discussed more openly, reflecting different cultural attitudes toward money and financial success. The distinction between 矮/高 (height) and 短/长 (length) shows Chinese language's precision in spatial descriptions. Food comparisons (好吃) are extremely common and valued as a way to share preferences and bond over meals—food comparison is actually a form of social connection in Chinese culture. Understanding when and how to use 比 appropriately demonstrates cultural competence beyond just grammatical knowledge.

🎯 Advanced Practice - Comparison & Measurement Mastery

Practice using 比 with specific measurements (二十公分) and complex comparisons. Master comparing food items, physical attributes like hair (头发) and eyelashes (睫毛), and expressing precise differences with numerical complements.

For students ready to dive deeper

📖 Reading Practice

📖 Everyday Comparisons - 日常比较

Tā bǐ wǒ yǒu qián, tā bǐ wǒ gāo.
他比我有钱,他比我高。
He has more money than me, he is taller than me.
Él tiene más dinero que yo, él es más alto que yo.
Nǐ bǐ wǒ duǎn, nǐ bǐ wǒ ǎi.
你比我短,你比我矮。
You are shorter than me, you are shorter than me in height.
Tú eres más corto que yo, tú eres más bajo que yo.
Wǒ bǐ tā ǎi èrshí gōngfēn, tā bǐ wǒ gāo èrshí gōngfēn.
我比他矮二十公分,他比我高20公分。
I am 20 centimeters shorter than him, he is 20 centimeters taller than me.
Soy 20 centímetros más bajo que él, él es 20 centímetros más alto que yo.
Zhè ge píngguǒ bǐ nà ge píngguǒ hǎochī, pīsà bǐ miàn hǎochī.
这个苹果比那个苹果好吃,披萨比面好吃。
This apple is tastier than that apple, pizza is tastier than noodles.
Esta manzana está más rica que esa manzana, la pizza está más rica que los fideos.
Zhè ge kāixīnguǒ bǐ nà ge kāixīnguǒ cháng.
这个开心果比那个开心果长。
This pistachio is longer than that pistachio.
Este pistacho es más largo que ese pistacho.
Wǒ de tóufa bǐ tā duǎn, nǐ de jiémáo bǐ wǒ cháng.
我的头发比他短,你的睫毛比我长。
My hair is shorter than his, your eyelashes are longer than mine.
Mi pelo es más corto que el suyo, tus pestañas son más largas que las mías.

📝 Vocabulary from this reading:

compared to, than
有钱
yǒu qián
to have money, wealthy
duǎn
short (length)
ǎi
short (height)
gāo
tall, high
cháng
long
公分
gōngfēn
centimeter
苹果
píngguǒ
apple
好吃
hǎochī
delicious, tasty
开心果
kāixīnguǒ
pistachio
披萨
pīsà
pizza
miàn
noodles
头发
tóufa
hair
睫毛
jiémáo
eyelashes

📚 Additional Learning Content

⚖️ Chinese Comparison Culture & Social Context

Comparison expressions in Chinese are more than just grammar—they reflect cultural attitudes toward social comparison, modesty, and directness in communication. Understanding the cultural context behind 比 (bǐ) comparisons helps you navigate when it's appropriate to make comparisons and how to do so without causing offense. Chinese culture has specific norms around comparing people, wealth, and physical attributes that differ from Western cultures.

Wealth & Money Comparisons in Chinese Culture

Cultural Sensitivity in Financial Comparisons
Discussing wealth and money comparisons requires cultural awareness in Chinese society
• 他比我有钱 = Direct comparison of wealth
• Chinese culture: more direct about money than Western culture
• However, context matters - use carefully in formal settings
• Understanding when comparisons are appropriate is crucial

Physical Attribute Comparisons
Chinese culture has specific norms for comparing physical features
• Height comparisons (高/矮) are generally acceptable
• Hair and eyelash comparisons are common in casual settings
• 你的睫毛比我长 = Common compliment in Chinese culture
• Physical comparisons are more direct than in English

Food Comparison Philosophy in Chinese Culture

Chinese vs Western Food Comparison Approaches
Understanding different cultural perspectives on food preferences
• Chinese: 这个苹果比那个苹果好吃 (direct taste comparison)
• Food comparisons are very common and accepted
• 好吃 (hǎochī) is high praise in Chinese culture
• Chinese culture values expressing clear food preferences

Comparison as Social Communication Tool
Using 比 structures for bonding and conversation
• Comparisons help establish common ground
• 披萨比面好吃 = Sharing food preferences builds connection
• Chinese speakers use comparisons more frequently than English speakers
• Comparisons are essential for Chinese social harmony

Advanced Comparison Applications

Complex Communication & Practical Usage
Using 比 in sophisticated communication contexts
• Precise measurements: 我比他矮二十公分 (exact differences)
• Object comparisons: 这个开心果比那个开心果长 (specific items)
• Multiple comparisons: Combine different 比 structures
• Comparisons enable detailed, nuanced communication

Professional & Academic Usage
比 structures in formal contexts
• Business: comparing products, services, prices
• Academic: comparing data, results, theories
• Professional: expressing relative advantages
• 比 is essential for analytical Chinese communication

作业 Homework & Practice

📝 Homework for next class:

1. ⚖️ Height Comparisons: Write 5 sentences comparing the heights of different people using 高 and 矮.

2. 📏 Precise Measurements: Create 3 comparisons using specific measurements with 公分 (centimeters).

3. 🍕 Food Comparisons: Write 3 sentences comparing different foods using 好吃 pattern.

4. 💰 Abstract Comparisons: Practice comparing possession and abstract qualities using 比 + 有 pattern (3 sentences).

5. 👤 Personal Features: Write 3 sentences comparing personal features like hair, eyelashes, or other attributes.

6. 🎯 Real-life Challenge: Have a conversation with Chinese speakers using 比 to compare everyday items and see their reactions!

💡 Cultural Challenge: Research how Chinese culture views directness in comparisons compared to your own culture's approach!

Practice Checklist:

Ready for More?

Continue your Chinese learning journey with live classes on TikTok. Join thousands of students learning Mandarin every day!

Join Live Classes