Interrogative Particle 多 (duō) - Asking About Degree and Measure

🇪🇸 ESPAÑOL
La partícula interrogativa 多 (duō) se utiliza justo antes de un adjetivo para preguntar por el grado o la medida de algo. Es el equivalente a preguntar en español "¿Cómo de...?" (alto, lejos, grande, etc.). La respuesta a este tipo de preguntas siempre debe incluir una cantidad específica, como una edad, una altura o una distancia.
🇬🇧 ENGLISH
The interrogative particle 多 (duō) is used just before an adjective to ask about the degree or measure of something. It is equivalent to asking in English "How..." (tall, far, big, etc.). The answer to this type of question must always include a specific quantity, such as an age, a height, or a distance.
📚 Key Phrase: 请问,这个行李箱多重? (Qǐngwèn, zhège xínglǐxiāng duō zhòng?)
Grammar Focus
📝 Grammar Structure | Estructura Gramatical
🇪🇸 ESPAÑOL
Estructura básica:
Sujeto + 多 (duō) + Adjetivo ?
Ejemplo: 你多大?(Nǐ duō dà?) = "¿Qué edad tienes?" (literalmente: "¿Tú cómo de grande?")
Con sustantivo específico:
Sustantivo + 多 (duō) + Adjetivo ?
Ejemplo: 这个房间多大?(Zhège fángjiān duō dà?) = "¿Cómo de grande es esta habitación?"
Adjetivos comunes con 多:
- 多大 (duō dà) = ¿qué edad? / ¿cómo de grande?
- 多高 (duō gāo) = ¿qué altura? / ¿cuánto mide?
- 多重 (duō zhòng) = ¿cuánto pesa?
- 多远 (duō yuǎn) = ¿qué distancia? / ¿cuán lejos?
- 多长 (duō cháng) = ¿qué longitud? / ¿cuánto tiempo?
⚠️ Importante: 多大 para preguntar edad se usa con adultos. Para niños se usa 几岁 (jǐ suì).
🇬🇧 ENGLISH
Basic structure:
Subject + 多 (duō) + Adjective ?
Example: 你多大?(Nǐ duō dà?) = "How old are you?" (literally: "You how big?")
With specific noun:
Noun + 多 (duō) + Adjective ?
Example: 这个房间多大?(Zhège fángjiān duō dà?) = "How big is this room?"
Common adjectives with 多:
- 多大 (duō dà) = how old? / how big?
- 多高 (duō gāo) = how tall? / how high?
- 多重 (duō zhòng) = how heavy? / how much does it weigh?
- 多远 (duō yuǎn) = how far? / what distance?
- 多长 (duō cháng) = how long? / what length?
⚠️ Important: 多大 for asking age is used with adults. For children use 几岁 (jǐ suì).
💡 Key Points | Puntos Clave
🇪🇸 ESPAÑOL
- 多 siempre va ANTES del adjetivo que mide
- Respuesta requiere cantidad específica (números, medidas)
- 多大 = edad (adultos) | 几岁 = edad (niños)
- Común para: 多高 (altura), 多重 (peso), 多远 (distancia), 多长 (longitud/tiempo)
- Muy usado para información práctica y cotidiana
- Pregunta directa, culturalmente aceptable en China
🇬🇧 ENGLISH
- 多 always goes BEFORE the adjective being measured
- Answer requires specific quantity (numbers, measurements)
- 多大 = age (adults) | 几岁 = age (children)
- Common for: 多高 (height), 多重 (weight), 多远 (distance), 多长 (length/time)
- Widely used for practical, everyday information
- Direct question, culturally acceptable in China
📚 Key Vocabulary | Vocabulario Clave
🇪🇸 Español
Estudia estas palabras clave antes de practicar las frases completas.
🇬🇧 English
Study these key words before practicing the complete phrases.
词汇 Vocabulary
文化 Cultural Insights
🇪🇸 REFLEXIÓN CULTURAL
En China, preguntar directamente por la edad (你多大?), la altura (你多高?) o incluso el peso (你多重?) es algo bastante común y, por lo general, no se considera una falta de respeto, sino una forma de mostrar interés y establecer una conexión. A diferencia de España, donde preguntar la edad a un adulto puede resultar incómodo, en la cultura china estos datos se perciben como información objetiva que ayuda a situar a la persona en un contexto social.
Esta diferencia refleja una mentalidad más práctica y directa en las relaciones interpersonales cotidianas. En China, conocer la edad de alguien no es solo curiosidad, sino una forma de entender las jerarquías sociales apropiadas y mostrar el nivel de respeto adecuado. Lo que en Occidente podría parecer invasivo, en China es simplemente pragmático.
🇬🇧 CULTURAL REFLECTION
In China, directly asking about age (你多大?), height (你多高?), or even weight (你多重?) is quite common and generally not considered disrespectful, but rather a way to show interest and establish a connection. Unlike in Western cultures, where asking an adult their age can be uncomfortable, in Chinese culture these data are perceived as objective information that helps place the person in a social context.
This difference reflects a more practical and direct mentality in everyday interpersonal relationships. In China, knowing someone's age is not just curiosity, but a way to understand appropriate social hierarchies and show the right level of respect. What might seem invasive in the West is simply pragmatic in China.
作业 Homework & Practice
🇪🇸 TAREA
📝 Práctica con 多 (duō) + Adjetivo
Escribe 5 preguntas usando 多 con diferentes adjetivos:
Ejemplo: 你家离公司多远?(Nǐ jiā lí gōngsī duō yuǎn?) - ¿A qué distancia está tu casa de la empresa?
🇬🇧 HOMEWORK
📝 Practice with 多 (duō) + Adjective
Write 5 questions using 多 with different adjectives:
Example: 你家离公司多远?(Nǐ jiā lí gōngsī duō yuǎn?) - How far is your home from the company?
Practice Checklist:
Ready for More?
Continue your Chinese learning journey with live classes on TikTok. Join thousands of students learning Mandarin every day!
Join Live Classes