✅ Time Adverb 已经 (yǐjīng) - Already/Completion

🇪🇸 ESPAÑOL
El adverbio de tiempo 已经 (yǐjīng) es el equivalente directo de nuestro "ya" en español. Se utiliza para indicar que una acción se ha completado o que una situación ha alcanzado un cierto estado antes del momento presente o de lo que se esperaba.
Generalmente, se coloca delante del verbo o adjetivo y suele ir acompañado de la partícula 了 (le) al final de la frase para enfatizar que el cambio de estado o la acción se ha consumado. Su estructura básica es: Sujeto + 已经 + Verbo/Adjetivo + 了. Es una construcción muy común y fundamental para expresar el tiempo en chino.
🇬🇧 ENGLISH
The time adverb 已经 (yǐjīng) is the direct equivalent of our "already" in English. It is used to indicate that an action has been completed or that a situation has reached a certain state before the present moment or earlier than expected.
Generally, it is placed before the verb or adjective and is usually accompanied by the particle 了 (le) at the end of the sentence to emphasize that the change of state or action has been completed. Its basic structure is: Subject + 已经 + Verb/Adjective + 了. It is a very common and fundamental construction for expressing time in Chinese.
📚 Key Phrase: 我已经吃完饭了。 (Wǒ yǐjīng chī wán fàn le.)
Grammar Focus
📝 Grammar Structure | Estructura Gramatical
🇪🇸 ESPAÑOL
Estructura básica:
Sujeto + 已经 + Verbo/Adjetivo + 了
Ejemplo: 我已经吃完饭了。(Wǒ yǐjīng chī wán fàn le.) = "Ya he terminado de comer."
Posición de 已经:
- Siempre ANTES del verbo o adjetivo
- Después del sujeto
- Antes de cualquier negación (ej: 已经不...了)
La partícula 了 al final:
• Casi siempre se usa con 已经 para enfatizar la completitud
• Marca el cambio de estado o finalización
• Ejemplo: 已经开始了 (ya ha empezado) - CON 了
Forma negativa:
Sujeto + 已经 + 不 + Verbo + 了
Ejemplo: 外面已经不下雨了。(Ya no está lloviendo.)
⚠️ Diferencia con 都...了: 已经...了 es neutral (informativo), mientras que 都...了 es enfático (con emoción).
🇬🇧 ENGLISH
Basic structure:
Subject + 已经 + Verb/Adjective + 了
Example: 我已经吃完饭了。(Wǒ yǐjīng chī wán fàn le.) = "I have already finished eating."
Position of 已经:
- Always BEFORE the verb or adjective
- After the subject
- Before any negation (e.g., 已经不...了)
The particle 了 at the end:
• Almost always used with 已经 to emphasize completion
• Marks the change of state or finalization
• Example: 已经开始了 (has already started) - WITH 了
Negative form:
Subject + 已经 + 不 + Verb + 了
Example: 外面已经不下雨了。(It's not raining anymore.)
⚠️ Difference with 都...了: 已经...了 is neutral (informative), while 都...了 is emphatic (with emotion).
💡 Key Points | Puntos Clave
🇪🇸 ESPAÑOL
- 已经...了 = "ya" (neutral, informativo)
- Indica acción completada o estado alcanzado
- Posición: ANTES del verbo/adjetivo
- Casi siempre con 了 al final
- Forma negativa: 已经不...了 (ya no...)
- Muy común para reportar finalización
🇬🇧 ENGLISH
- 已经...了 = "already" (neutral, informative)
- Indicates completed action or state reached
- Position: BEFORE the verb/adjective
- Almost always with 了 at the end
- Negative form: 已经不...了 (not...anymore)
- Very common to report completion
📚 Key Vocabulary | Vocabulario Clave
🇪🇸 Español
Estudia estas palabras clave antes de practicar las frases completas.
🇬🇧 English
Study these key words before practicing the complete phrases.
词汇 Vocabulary
文化 Cultural Insights
🇪🇸 REFLEXIÓN CULTURAL
En la cultura china, comunicar que algo "ya" está hecho (已经...了) a menudo transmite eficiencia y responsabilidad, especialmente en el ámbito laboral y académico. Es una forma de asegurar a los demás que una tarea está bajo control y completada.
A diferencia del "ya" español, que puede tener un matiz de impaciencia o resignación, en chino frecuentemente se asocia con la proactividad y el cumplimiento de las expectativas. Informar de que 我已经做好了 ("ya lo he terminado") es una señal de competencia muy valorada, reflejando la importancia de la eficiencia y el cumplimiento en la sociedad china.
🇬🇧 CULTURAL REFLECTION
In Chinese culture, communicating that something is "already" done (已经...了) often conveys efficiency and responsibility, especially in the workplace and academic settings. It is a way to assure others that a task is under control and completed.
Unlike the Spanish "ya", which can have a nuance of impatience or resignation, in Chinese it is frequently associated with proactivity and meeting expectations. Reporting that 我已经做好了 ("I have already finished it") is a highly valued sign of competence, reflecting the importance of efficiency and fulfillment in Chinese society.
作业 Homework & Practice
🇪🇸 TAREA
📝 Práctica con 已经...了
Escribe 5 frases usando la estructura 已经...了 para expresar que algo ya ha ocurrido:
Ejemplo afirmativo: 我已经做好作业了。(Wǒ yǐjīng zuò hǎo zuòyè le.) - Ya he terminado los deberes.
Ejemplo negativo: 他已经不住在这里了。(Tā yǐjīng bù zhù zài zhèlǐ le.) - Él ya no vive aquí.
🇬🇧 HOMEWORK
📝 Practice with 已经...了
Write 5 sentences using the structure 已经...了 to express that something has already happened:
Affirmative example: 我已经做好作业了。(Wǒ yǐjīng zuò hǎo zuòyè le.) - I have already finished the homework.
Negative example: 他已经不住在这里了。(Tā yǐjīng bù zhù zài zhèlǐ le.) - He doesn't live here anymore.
Practice Checklist:
Ready for More?
Continue your Chinese learning journey with live classes on TikTok. Join thousands of students learning Mandarin every day!
Join Live Classes