🚫 Imperativo Negativo Avanzado: 不要/别 + 了 (le)

🚫 Imperativo Negativo Avanzado: 不要/别 + 了 (le)

📘 Explicación gramatical

Las estructuras 不要 (bú yào)...了 (le) y 别 (bié)...了 (le) se utilizan en chino para expresar una orden o prohibición con un sentido de inmediatez. Sirven para pedirle a alguien que deje de hacer una acción que ya está realizando o que está a punto de comenzar. Esta forma avanzada del imperativo negativo añade urgencia y especifica que la acción debe cesar inmediatamente, a diferencia de las prohibiciones generales.

📘 Grammar Explanation

The structures 不要 (bú yào)...了 (le) and 别 (bié)...了 (le) are used in Chinese to express an order or prohibition with a sense of immediacy. They serve to ask someone to stop doing an action that they are already performing or are about to begin. This advanced form of the negative imperative adds urgency and specifies that the action must cease immediately, unlike general prohibitions.

Chinese lesson from Saturday, November 15, 2025

📚 Key Phrase: 太晚了,不要工作了。 (Tài wǎn le, bú yào gōngzuò le.)

📚 Grammar Focus

📝 Grammar Structure

  • 不要 (bú yào) + Verbo + 了 (le): Prohibición inmediata y formal.
  • 别 (bié) + Verbo + 了 (le): Prohibición inmediata y coloquial.
  • 已经...了 + 不要/别: Para acciones ya realizadas.

Usos del Imperativo Negativo Avanzado:

  • Prohibición Inmediata: Para detener acciones en curso.
    • • 太晚了,不要工作了。(Tài wǎn le, bú yào gōngzuò le.) - Es muy tarde, deja de trabajar ya.
    • • 别哭了,我们帮你解决。(Bié kū le, wǒmen bāng nǐ jiějué.) - No llores más, te ayudamos a solucionarlo.
  • Con Adverbios de Cantidad: Para acciones excesivas.
    • • 你已经买了很多,不要再买了。(Nǐ yǐjīng mǎi le hěn duō, bú yào zài mǎi le.) - Ya has comprado mucho, no compres más.
    • • 不要一直看手机了,对眼睛不好。(Bú yào yìzhí kàn shǒujī le, duì yǎnjīng bù hǎo.) - No estés todo el rato mirando el móvil.
  • Con Razones: Para explicar la prohibición.
    • • 外面天气不好,别出去了。(Wàimiàn tiānqì bù hǎo, bié chūqù le.) - Fuera hace mal tiempo, no salgas.
    • • 医生说你需要休息,不要想工作了。(Yīshēng shuō nǐ xūyào xiūxi, bú yào xiǎng gōngzuò le.) - El médico dice que necesitas descansar.

💡 Key Points

  • • 了 (le) añade urgencia e inmediatez
  • • Se usa para acciones que ya están ocurriendo
  • • A menudo se combina con razones o explicaciones
  • • 别 (bié) es más coloquial que 不要 (bú yào)
  • • Se puede usar con adverbios como 一直 (yìzhí) o 再 (zài)

📝 Grammar Structure

  • 不要 (bú yào) + Verb + 了 (le): Immediate and formal prohibition.
  • 别 (bié) + Verb + 了 (le): Immediate and colloquial prohibition.
  • 已经...了 + 不要/别: For actions already performed.

Uses of Advanced Negative Imperative:

  • Immediate Prohibition: To stop ongoing actions.
    • • 太晚了,不要工作了。(Tài wǎn le, bú yào gōngzuò le.) - It's too late, stop working already.
    • • 别哭了,我们帮你解决。(Bié kū le, wǒmen bāng nǐ jiějué.) - Don't cry anymore, we'll help you solve it.
  • With Quantity Adverbs: For excessive actions.
    • • 你已经买了很多,不要再买了。(Nǐ yǐjīng mǎi le hěn duō, bú yào zài mǎi le.) - You've already bought a lot, don't buy more.
    • • 不要一直看手机了,对眼睛不好。(Bú yào yìzhí kàn shǒujī le, duì yǎnjīng bù hǎo.) - Don't keep looking at your phone all the time.
  • With Reasons: To explain the prohibition.
    • • 外面天气不好,别出去了。(Wàimiàn tiānqì bù hǎo, bié chūqù le.) - The weather outside is bad, don't go out.
    • • 医生说你需要休息,不要想工作了。(Yīshēng shuō nǐ xūyào xiūxi, bú yào xiǎng gōngzuò le.) - The doctor says you need to rest.

💡 Key Points

  • • 了 (le) adds urgency and immediacy
  • • Used for actions that are already happening
  • • Often combined with reasons or explanations
  • • 别 (bié) is more colloquial than 不要 (bú yào)
  • • Can be used with adverbs like 一直 (yìzhí) or 再 (zài)
太晚了,不要工作了。
Tài wǎn le, bú yào gōngzuò le.
It's too late, stop working already.
Es muy tarde, deja de trabajar ya.

📚 Key Vocabulary | Vocabulario Clave

🇪🇸 Español

Estudia estas palabras clave antes de practicar las frases completas.

🇬🇧 English

Study these key words before practicing the complete phrases.

tài
🇪🇸 demasiado
🇬🇧 too, excessively
wǎn
🇪🇸 tarde
🇬🇧 late
le
🇪🇸 partícula de cambio de estado
🇬🇧 particle indicating change of state
不要
bú yào
🇪🇸 no (imperativo negativo formal)
🇬🇧 don't (formal negative imperative)
工作
gōngzuò
🇪🇸 trabajar
🇬🇧 to work
bié
🇪🇸 no (imperativo negativo coloquial)
🇬🇧 don't (colloquial negative imperative)
🇪🇸 llorar
🇬🇧 to cry
我们
wǒmen
🇪🇸 nosotros
🇬🇧 we, us
bāng
🇪🇸 ayudar
🇬🇧 to help
🇪🇸 tú, usted
🇬🇧 you
解决
jiějué
🇪🇸 solucionar
🇬🇧 to solve
已经
yǐjīng
🇪🇸 ya
🇬🇧 already
mǎi
🇪🇸 comprar
🇬🇧 to buy
hěn
🇪🇸 muy
🇬🇧 very
duō
🇪🇸 mucho
🇬🇧 much, many
zài
🇪🇸 otra vez, más
🇬🇧 again, more
shuō
🇪🇸 decir
🇬🇧 to say
dōu
🇪🇸 todos
🇬🇧 all
知道
zhīdào
🇪🇸 saber
🇬🇧 to know
外面
wàimiàn
🇪🇸 afuera
🇬🇧 outside
天气
tiānqì
🇪🇸 tiempo
🇬🇧 weather
🇪🇸 no
🇬🇧 not
hǎo
🇪🇸 bien
🇬🇧 good, well
出去
chūqù
🇪🇸 salir
🇬🇧 to go out
一直
yìzhí
🇪🇸 todo el tiempo
🇬🇧 all the time
kàn
🇪🇸 mirar
🇬🇧 to look, to watch
手机
shǒujī
🇪🇸 móvil
🇬🇧 mobile phone
duì
🇪🇸 para
🇬🇧 for, to
眼睛
yǎnjīng
🇪🇸 ojos
🇬🇧 eyes
担心
dānxīn
🇪🇸 preocuparse
🇬🇧 to worry
huì
🇪🇸 poder, saber
🇬🇧 can, will
没事
méishì
🇪🇸 no pasa nada
🇬🇧 it's okay, nothing wrong
医生
yīshēng
🇪🇸 médico
🇬🇧 doctor
需要
xūyào
🇪🇸 necesitar
🇬🇧 to need
休息
xiūxi
🇪🇸 descansar
🇬🇧 to rest
xiǎng
🇪🇸 pensar
🇬🇧 to think
děng
🇪🇸 esperar
🇬🇧 to wait
xiān
🇪🇸 primero
🇬🇧 first
吃饭
chīfàn
🇪🇸 comer
🇬🇧 to eat
孩子
háizi
🇪🇸 niño
🇬🇧 child
pǎo
🇪🇸 correr
🇬🇧 to run
小心
xiǎoxīn
🇪🇸 cuidado
🇬🇧 careful
摔倒
shuāidǎo
🇪🇸 caerse
🇬🇧 to fall down

词汇 Vocabulary

太晚了,不要工作了。
Tài wǎn le, bú yào gōngzuò le.
English:
It's too late, stop working already.
Español:
Es muy tarde, deja de trabajar ya.
别哭了,我们帮你解决。
Bié kū le, wǒmen bāng nǐ jiějué.
English:
Don't cry anymore, we'll help you solve it.
Español:
No llores más, te ayudamos a solucionarlo.
你已经买了很多,不要再买了。
Nǐ yǐjīng mǎi le hěn duō, bú yào zài mǎi le.
English:
You've already bought a lot, don't buy more.
Español:
Ya has comprado mucho, no compres más.
别说了,我都知道了。
Bié shuō le, wǒ dōu zhīdào le.
English:
Stop talking, I already know everything.
Español:
Deja de hablar, ya lo sé todo.
外面天气不好,别出去了。
Wàimiàn tiānqì bù hǎo, bié chūqù le.
English:
The weather outside is bad, don't go out.
Español:
Fuera hace mal tiempo, no salgas.
不要一直看手机了,对眼睛不好。
Bú yào yìzhí kàn shǒujī le, duì yǎnjīng bù hǎo.
English:
Don't keep looking at your phone all the time, it's bad for your eyes.
Español:
No estés todo el rato mirando el móvil, es malo para los ojos.
别担心了,他会没事的。
Bié dānxīn le, tā huì méishì de.
English:
Don't worry anymore, he'll be fine.
Español:
No te preocupes más, él estará bien.
医生说你需要休息,不要想工作了。
Yīshēng shuō nǐ xūyào xiūxi, bú yào xiǎng gōngzuò le.
English:
The doctor says you need to rest, don't think about work anymore.
Español:
El médico dice que necesitas descansar, no pienses más en el trabajo.
别等他了,我们先吃饭吧。
Bié děng tā le, wǒmen xiān chīfàn ba.
English:
Don't wait for him anymore, let's eat first.
Español:
No le esperes más, vamos a cenar nosotros.
孩子们,别跑了,小心摔倒!
Háizimen, bié pǎo le, xiǎoxīn shuāidǎo!
English:
Children, stop running, be careful not to fall!
Español:
¡Niños, dejad de correr, cuidado que os caéis!

文化 Cultural Insights

🌸 Reflexión cultural

En la cultura china, el uso de estas formas imperativas directas, como "别...了", es muy común en círculos cercanos como la familia o entre amigos íntimos. Lejos de considerarse una falta de respeto, a menudo se interpreta como una muestra de cariño, preocupación y responsabilidad por el bienestar del otro. Para un estudiante de España, donde a veces se prefieren formas más indirectas, esto puede chocar al principio. Sin embargo, refleja un estilo de comunicación donde la franqueza y el cuidado mutuo priman sobre las fórmulas de cortesía en las relaciones de confianza.

🌸 Cultural Insight

In Chinese culture, the use of these direct imperative forms, like "别...了", is very common in close circles such as family or among intimate friends. Far from being considered disrespectful, it is often interpreted as a sign of affection, concern, and responsibility for the other's well-being. For a student from Spain, where more indirect forms are sometimes preferred, this may clash at first. However, it reflects a communication style where frankness and mutual care take precedence over courtesy formulas in trusting relationships.

作业 Homework & Practice

📝 Homework & Practice

Instrucciones: Crea 5 frases usando imperativos negativos avanzados con 不要 (bú yào) y 别 (bié) + 了 (le). Debes incluir situaciones de urgencia, razones para la prohibición, y adverbios como 一直 (yìzhí) o 再 (zài). Usa situaciones cotidianas donde sea necesario detener una acción inmediatamente.

Ejemplos:

  • • Con urgencia: 太晚了,不要看电视了。(Tài wǎn le, bú yào kàn diànshì le.)
  • • Con razón: 外面下雨了,别出去了。(Wàimiàn xià yǔ le, bié chūqù le.)
  • • Con adverbio: 不要再吃糖了,对牙齿不好。(Bú yào zài chī táng le, duì yáchǐ bù hǎo.)

  • 📝 Homework & Practice

    Instructions: Create 5 sentences using advanced negative imperatives with 不要 (bú yào) and 别 (bié) + 了 (le). You must include urgent situations, reasons for the prohibition, and adverbs like 一直 (yìzhí) or 再 (zài). Use everyday situations where it's necessary to stop an action immediately.

    Examples:

    • • With urgency: 太晚了,不要看电视了。(It's too late, stop watching TV.)
    • • With reason: 外面下雨了,别出去了。(It's raining outside, don't go out.)
    • • With adverb: 不要再吃糖了,对牙齿不好。(Don't eat sugar anymore, it's bad for your teeth.)
    • Practice Checklist:

      Ready for More?

      Continue your Chinese learning journey with live classes on TikTok. Join thousands of students learning Mandarin every day!

      Join Live Classes